Or, as we said,

fother, I open

my arms for it

again. But first

to draw from the tight

vise of a stack

the weathered eaves

of the stack itself

falling at your feet,

last summer's tumbled

swathes of grass

and meadowsweet

multiple as loaves

and fishes, a bundle

tossed over half-doors

or into mucky gaps.

These long nights

I would pull hay

for comfort, anything

to bed the stall

Information

The poem has a simple structure through which Heaney's childhood memories are expressed. It has a nostalgic vibe to it as he reflects on his past. The word "fodder" is an informal noun for food, but it's not luxurious, rather it's more of a "fuel" to keep an individual going. It's more practical than attractive. The second stanza suggests comfort from routine as he puts hay in an animal's stall. The tone of the poem is rather conversational which makes it feel more personal. Furthermore, the pronoun "we" is used in the beginning to refer to Heaney's family and the people around him.

The third stanza is filled with sibilance as seen in words like "last," "summer," "swathes" and "grass." This could be referring to the sound of harvest.

said

In the past.

fother

Phonetic spelling whose dialect could be reminding the reader about Ireland being under English influence.

open my arms for it

Yearning to go back. Written in the present tense.

again

Suggesting routine.

vise

To hold in place. Could suggest entrapment.

falling at your feet

Possibly religious imagery as it ties in with his previous statement about openning his "arms for it" which is what Jesus did, and the disciples would fall at his feet.

tumbled

Falling. Could refer to fallen soldiers.

loaves and fishes

Ties in with the religious imagery above.

tossed

Careless, instinctual.

half-doors

Stable doors.

mucky gaps

Not wanting to solve the problem, rather hide it and forget about it.

anything

Suggesting he is desperate for comfort.